mTranslator
A small utility to edit mRatio language files.
Program Interface
- Load's an existing language file.
You can also Drag-and-drop a language file on mTranslator window.
Note: If you are creating a language file for the first time load the English.mRlng template available on every mRatio release.
- Saves the language file.
- Change the flag used by the language file
It loads a PNG image file and converts it on a base64 encode.
Note: PNG file cannot be bigger than 16x16
- Compares the current loaded file with the original English file.
It's going to remove no longer used string, add new ones to the list and highlight rows not translated.
- The language file list.
Contains all the rows available on the language file, double click to translate any row.
- The name of the row used by mRatio.
- The translation string.
Note: Try to keep the translation size close to the original size or the program may cut some words out.
- Saves the translated string into the list.
- Cancels the operation.
How To Translate
- Load the English language file.
Is available with all mRatio versions on "mRatioLanguages\English.mRLng".
The more recent the mRatio version the more up to date English file.
- Translate all the strings on the file.
"lngName" is the language name.
"lngAuthor" is the name of the author of the language file.
- Save the language file under a new name.
- Send it to The248. OPTIONAL
He will change the flag bitmap if needed and make it available for everyone on every new version of mRatio.
Password:
Password:N9Fjfk8eCE
Bookmarks